<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Can You Really Play in Japanese?</title>
	<atom:link href="http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Oct 2011 07:40:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: neko</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-10425</link>
		<dc:creator>neko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 07:40:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-10425</guid>
		<description>you spelled child wrong
you said hild
&quot;when i was a hild i often played with friends&quot;
but it doesn&#039;t matter great job!

&gt;_&lt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>you spelled child wrong<br />
you said hild<br />
&#8220;when i was a hild i often played with friends&#8221;<br />
but it doesn&#8217;t matter great job!</p>
<p>&gt;_&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Japanese words</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-496</link>
		<dc:creator>Japanese words</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 04:35:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-496</guid>
		<description>Yeah, this is a difficult one going both ways. Since play also works for instruments in English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, this is a difficult one going both ways. Since play also works for instruments in English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pasqual</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-495</link>
		<dc:creator>Pasqual</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 04:05:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-495</guid>
		<description>I&#039;ve also heard 遊び being used as a phrase when parting from friends. Someone said to me 「今度遊びに来てね。」This was being said kind of like &quot;See yah around,&quot; cause I never saw the person again. =P

Anyway nice post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#039;ve also heard 遊び being used as a phrase when parting from friends. Someone said to me 「今度遊びに来てね。」This was being said kind of like &quot;See yah around,&quot; cause I never saw the person again. =P</p>
<p>Anyway nice post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blue Shoe</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-494</link>
		<dc:creator>Blue Shoe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 03:39:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-494</guid>
		<description>Or ひく for piano or guitar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Or ひく for piano or guitar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nyan</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-493</link>
		<dc:creator>Nyan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 02:47:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-493</guid>
		<description>In Indonesian language we use the word &quot;main&quot; (pr. mah-een) or &quot;bermain&quot; (pr. ber-mah-een) with a wide range of meaning, be it &quot;to visit a friend&quot; or &quot;to go out and have a good time&quot; even &quot;to play a game/musical instrument&quot;... that&#039;s very similar to the use of 遊ぶ in general. Nice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Indonesian language we use the word &quot;main&quot; (pr. mah-een) or &quot;bermain&quot; (pr. ber-mah-een) with a wide range of meaning, be it &quot;to visit a friend&quot; or &quot;to go out and have a good time&quot; even &quot;to play a game/musical instrument&quot;&#8230; that&#039;s very similar to the use of 遊ぶ in general. Nice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DumbOtaku</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-492</link>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 02:07:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-492</guid>
		<description>That is why I didn&#039;t want to touch that yet. I think I have it down but not confident enough to post on it yet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is why I didn&#039;t want to touch that yet. I think I have it down but not confident enough to post on it yet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marfil</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comment-491</link>
		<dc:creator>Marfil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 02:04:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901#comment-491</guid>
		<description>The meaning of &quot;play an instrument&quot; is also more complex in Japanese, according to the instrument you would need to use different verbs:

&#8211; For wind instruments: ふく
&#8211; For stringed instrumen: だんじる</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The meaning of &quot;play an instrument&quot; is also more complex in Japanese, according to the instrument you would need to use different verbs:</p>
<p>&ndash; For wind instruments: ふく<br />
&ndash; For stringed instrumen: だんじる</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

