<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dumb Otaku &#187; Japanese Language</title>
	<atom:link href="http://dumbotaku.com/category/japanese-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dumbotaku.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Oct 2010 17:15:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Can You Really Play in Japanese?</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 01:44:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 4]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=901</guid>
		<description><![CDATA[The word for &#8220;play&#8221; in Japanese does not necessarily have the same context in Japanese as it does in English. In English when we think play we think, in general, we think games or sports. From tennis and golf to video games or mind games. The word 遊ぶ (あそぶ) can mean up to three main [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="07_haruhi by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4328566499/"><img class="aligncenter" src="http://farm5.static.flickr.com/4036/4328566499_4babdd84dd_o.jpg" alt="07_haruhi" width="400" height="300" /></a></p>
<p>The word for &#8220;play&#8221; in Japanese does not necessarily have the same context in Japanese as it does in English.</p>
<p>In English when we think play we think, in general, we think games or sports. From tennis and golf to video games or mind games.</p>
<p>The word 遊ぶ (あそぶ) can mean up to three main things.</p>
<ul>
<li>to play</li>
<li>to spend time pleasantly</li>
<li>to pay a social visit</li>
</ul>
<p><strong>To Play</strong> generally refers to the concept of playing not &#8220;actual&#8221; playing.</p>
<ul>
<li><em>こどものとき、よくともだちとあそびました</em></li>
<li><em>When i was a hild, I often played with friends</em></li>
</ul>
<p><strong>To Spend Time Pleasantly</strong> refers to having a good time like going to a club or hanging out with friends.</p>
<ul>
<li><em>せんしゅうのしゅうまつはとうきょうにあそびにいきました</em></li>
<li><em>I went to Tokyo to have fun last weekend</em></li>
</ul>
<p><strong>To Pay a Social Visit</strong> refers to when you visit someone as more a social obligation to be nice. Like if you had in-laws you hate and they invite you it is a social call to go visit them usually &#8220;playing&#8221; isn&#8217;t involved.</p>
<ul>
<li><em>わたしのうちにあそびにきてください</em></li>
<li><em>Please come and see us again</em></li>
</ul>
<p>The last one is the one that bugs me the most as it is so often mis-translated or purposely not changed in translation. I have seen a few <a href="http://dumbotaku.com/category/review/j-drama-review/">j-drama</a> where someone is invited to a house, party, or in one case a boat ride. Each of these they left play as the translated word and it is confusing if you don&#8217;t know the context from the Japanese langauge point of view.</p>
<p>If you want to say you are going to play a sport or video game you would use the verb する.</p>
<ul>
<li><em>テニスをする</em></li>
<li><em>テレビゲームをする</em></li>
</ul>
<p>There are other nuances to &#8220;playing&#8221; stuff, but this is the gist of it. I&#8217;ll come back down the road and expand more.</p>
<p>Update: Just Another Day in Japan posted a good compliment to this. Give it a read.<a href="http://jadij.blogspot.com/2010/02/lets-enjoy-japanese-playing-around.html">Let&#8217;s enjoy Japanese: Playing around</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2010/02/03/can-you-really-play-in-japanese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do You Know Your Place?</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/01/20/do-you-know-your-place/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2010/01/20/do-you-know-your-place/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 02:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Motivation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=899</guid>
		<description><![CDATA[I was recently put in my place this last December with the JLPT 4 test. I wrote it about it in &#8220;Why my JLPT Fail was Still a Win&#8220;. It was a very eye opening experience and a great motivational experience. The biggest problem with it is not being able to convey my how I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.dumbotaku.com/wp-content/uploads/KnowYourPlace.png" alt="" /></p>
<p>I was recently put in my place this last December with the JLPT 4 test. I wrote it about it in &#8220;<a href="http://dumbotaku.com/2009/12/07/why-my-jlpt-fail-was-still-a-win/">Why my JLPT Fail was Still a Win</a>&#8220;. It was a very eye opening experience and a great motivational experience.</p>
<p>The biggest problem with it is not being able to convey my how I felt afterward to others in my class. It really is one of those things you have to experience to understand. It isn&#8217;t completely a bad feeling just one of disappointment in yourself, and the wanting to do better next time. Today friends and classmates in our local college Japanese Language club got to feel the same thing, finally.</p>
<p>I don&#8217;t say this to be mean at all, but our class lives in a bubble in the middle of the United States. Not a lot of opportunity to speak and practice Japanese. If you want to figure out what level you are at it probably wont happen easily unless you actively seek it out. Most people in my class don&#8217;t. What happened today burst that bubble for many and let them see the bigger one they were inside of. So I guess you are curios what happened.</p>
<p>On Monday I went to <a href="http://japanese.meetup.com/560/">The Tulsa Japanese Language and Culture Meetup</a>. It was an awesome experience since there are a couple of fluent speakers some middle of the road and me, at the bottom. Anyway, I mentioned the college club and invited the others to come if they wanted to. Well one of the fluent speakers showed up, lets call her Sarah. I was excited she showed up because she could really contribute to the group with her speaking ability. My teacher seemed excited about this too and they held a few conversations at breakneck speed in front of everyone.</p>
<p>While I was listening to the conversations I saw the exact expression showing up which was showing up on my face during the JLPT. The &#8220;what in the world have I gotten myself into&#8221; look. It was also awesome for Sarah to be fluent as an extra motivator to show it can be done for sure.</p>
<p>After the meeting I asked several people how they felt about what they just experienced, and all of them basically told me they felt like someone destroyed their brain. The best way I know to put it is they now know their place in side this bubble that is Japanese language, with me along with them.</p>
<p>Fortunately not one person was defeated and everyone is motivated to learn more now that they realize truly how far there is still left to go, which means good things are going to happen this year with the club.</p>
<p>So in conclusion to all this if you are learning try to find a couple of people that are fluent and listen to them talk in person if at all possible. It is totally different to listen to 2 people talk in person than from a computer now matter how much I or you might want to argue to the contrary. Never be discouraged by what you don&#8217;t know just realize there is something else to learn and next time you will know it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2010/01/20/do-you-know-your-place/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanji Makes Japanese Easy</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2010/01/10/kanji-makes-japanese-easy/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2010/01/10/kanji-makes-japanese-easy/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 23:21:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=894</guid>
		<description><![CDATA[Kanji and Japanese aren&#8217;t the same. At least that is how I see it in my head, for better or worse. It is very odd to see it that way so it takes some explaining. One day I plan to learn Chinese after I learn Japanese. Since kanji is from China originally and the Japanese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><img src="http://www.dumbotaku.com/wp-content/uploads/2010/01/kanji_easy.png" alt="Kanji Makes things Easy" /></p>
<p>Kanji and Japanese aren&#8217;t the same. At least that is how I see it in my head, for better or worse. It is very odd to see it that way so it takes some explaining.</p>
<p>One day I plan to learn Chinese after I learn Japanese. Since kanji is from China originally and the Japanese incorporated into their culture way back a long time ago many of the kanji seem to still be about the same. So it is actually helping with both languages to learn kanji therefore, to me, Japanese is not synonymous to kanji.</p>
<p>If you want to go SAT test with it. Japanese is kanji, but kanji is not necessarily Japanese. So the two are kind of separate, well at least enough that it can help make Japanese easier.</p>
<p>For simplicity sake we will say Japanese is made up of 3 alphabets.</p>
<ul>
<li><strong>Hiragana</strong> which is phonetic sound for native Japanese words</li>
<li><strong>Katakana</strong> which is the phonetic sound for foreign words, most of the time</li>
<li><strong>Kanji</strong> which is a character that associates a meaning to it</li>
</ul>
<p>Generally we see kanji as this hard nut to crack because it can have several readings to the meaning. When you combine the kanji in certain orders the original meanings might have almost nothing to do with the word, but the reading is what matters. Basically lots of circular logic that kills your head when learning. <strong>While it can be a pain there is hope.</strong></p>
<p>The article title says Kanji Makes Japanese Easy, but all I have described are the complications. So what I want to say is its not really that bad. Learning the meaning of the kanji can go a long way which is why Hesig&#8217;s book <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0824831659?ie=UTF8&#038;tag=dumota-20&#038;linkCode=as2&#038;camp=1789&#038;creative=9325&#038;creativeASIN=0824831659">Remembering the Kanji</a> is so popular and used so much. Because <em>at the end of the day those kanji mean something</em>.</p>
<p>The best way for Kanji to make life easy is to realize that Kanji have a meaning and when you are lost and confused you can use that to your advantage. Lets look at some examples.</p>
<blockquote><p>私は魚を好きです</p></blockquote>
<p>The above is a sentence that is kanji and hirigana. The kanji are 私, 魚, and 好. Roughly I, fish, and like. So we can probably infer that the sentence means I like fish, right. Well yes. That is what that sentence is.</p>
<p>Now the next thought is, well not all sentences are going to be that easy and short. I know, but that doesn&#8217;t mean you cant try to infer meanings of sentences and pick out parts of sentences to try to better understand things.</p>
<p>One sentence that helped me realize this was this one.</p>
<blockquote><p>アンは詩を書くのが好きだ。</p></blockquote>
<p>I still don&#8217;t have any idea how to read this sentence properly I always seem to mess it up. However, I know that there is poem, write and like. Along with those plus さん I know that someone likes to write poetry.</p>
<p>And here is another example of looking at kanji meanings and getting the sentence.</p>
<blockquote><p>秋が好き。</p></blockquote>
<p>秋 is autumn and 好 is like so the inference is liking autumn.</p>
<p>Another great thing about kanji is it helps shrink the size of what you read and get words in an easier understanding way. Look at the following both the hiragana and the kanji.</p>
<blockquote><p>Hiragana: わたしのはははえいごはなしません。</p>
<p>Kanji: 私の母は英語を話しません。</p></blockquote>
<p>The first thing I see is a ton of kana and it kills my eyes for a moment. After that I see the 3 は. After that I have to sound out the sentence and try to figure out the words and manually separate them since there are no spaces like in English. The kanji is what allows you to have those &#8220;spaces&#8221; because the kanji can be your words so there aren&#8217;t any need for spaces per se.</p>
<p>Also notice that the only things that aren&#8217;t kanji are particles and conjugations. This lets you be able to break the sentence into words easily and is the true power of kanji which makes reading Japanese a lot easier.</p>
<p>There is one final thing to look at and take note of. While the above is true there are times where picking things out isn&#8217;t so easy. Lets see why.</p>
<blockquote><p>彼の自転車は青い。</p></blockquote>
<p>This sentence says the bicycle is blue. However, without knowing that 自転車 means bike then this sentence will leave you stuck until learn what it is. So kanji is not a silver bullet to Japanese, but it can help a lot especially as a beginner.</p>
<p>Finally, there are many words that have the same &#8220;spellings&#8221; in hiragana but mean completely different things when seeing it in kanji. Take kanji for example here are two meanings.</p>
<blockquote><p>Sentence Hiragana: いいかんじ<br />
Sentence Kanji 1: いい感じ<br />
Sentence Kanji 2:　いい漢字</p></blockquote>
<p>The hiragana sentence is the same as the others, but without content you don&#8217;t know which. Kanji 1 is &#8220;Good feeling&#8221;. Kanji 2 is &#8220;Good kanji(Chinese character)&#8221;. So kanji is definitely beneficial when trying to figure out what is being said. As you learn more vocab kanji helps you keep it straight. Plus the more kanji meanings you know there are quite a few kanji readings which will miraculously fall into place all of a sudden. 誰 (だれ) or who was one of those which just fell into place.</p>
<h3>Conclusion</h3>
<p>Basically when it comes down to it learning Japanese is all about approach. Learning Kanji separate from grammar and vocab can have different outcomes. I like to think it makes things easier. Since starting to focus more and more on kanji it has sped up my learning Japanese to the point some of the manga I have is getting easier to read without looking everything up.</p>
<p>So remember the 4 key components to kanji making Japanese easier are:</p>
<ul>
<li>Meanings of Kanji can help you to figure out sentence meanings</li>
<li>Kanji helps you to find ends of words and beginning of new ones for an easier time reading</li>
<li>A lot of times kanji is only used for words whereas particles and conjugation are in hiragana; and katakana is foreign words or pop-culture spellings.</li>
<li>Kanji is used to distingiush words to help figure out context since many words can have same spelling/phonetic sounds</li>
</ul>
<p>keeping those in mind learning kanji is a very beneficial thing to do from the get-go. Also of note is that the <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com">AJATT</a> method has you learn kanji meanings first using <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0824831659?ie=UTF8&#038;tag=dumota-20&#038;linkCode=as2&#038;camp=1789&#038;creative=9325&#038;creativeASIN=0824831659">Remembering the Kanji</a>. So this definitely isn&#8217;t an idea out of left field.</p>
<p>As a note these are my observations from my learning Japanese for the last year and half along with thoughts from others discussing this very thing. So please give your opinion too about your experiences in learning kanji along with Japanese</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2010/01/10/kanji-makes-japanese-easy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why my JLPT Fail was Still a Win</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/12/07/why-my-jlpt-fail-was-still-a-win/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/12/07/why-my-jlpt-fail-was-still-a-win/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 12:52:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 4]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Motivation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=862</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday was JLPT day and I did fail it. Whether it is graded that way or not I am not sure. However, I failed it in my opinion. That being said I would not trade the experience for anything in the world. I am going to include some picture of the trip too so not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Yesterday was JLPT day and I did fail it. Whether it is graded that way or not I am not sure. However, I failed it in my opinion. That being said I would not trade the experience for anything in the world. I am going to include some picture of the trip too so not so much reading all at once.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="01 Breakfast by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4164303055/"><img class="aligncenter" src="http://farm5.static.flickr.com/4001/4164303055_5d8903c982.jpg" alt="01 Breakfast" width="500" height="333" /></a></p>
<p><strong>My World of Japanese</strong><br />
Lets look at my world of Japanese first. I take a class at local community college and am president of the Japanese Language Club there. On the side I go to our local city Japanese Language Club meetings once in a while. As for study I watch hours of J-Drama and anime along with trying to follow ajatt with SRS and generally having fun with learning. Also if you read here much you know I blog about the Japanese Language too, like <a href="http://dumbotaku.com/tag/grammar/">grammar</a> for example. I realize now how small my world is.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="02 On the Way by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4165054118/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2506/4165054118_46c07ebdb2.jpg" alt="02 On the Way" width="500" height="375" /></a></p>
<h3><strong>My JLPT Experience</strong></h3>
<p><strong>Kanji Section</strong><br />
This I found was more of a misnomer because only about 2/3 of the section was actually kanji, which I rocked it hard, it was my best section. The last 1/3 of that section was more vocab than kanji, which is why I call it a misnomer. My biggest problem was I didn&#8217;t understand the instructions to well so I had to guess at what was going on. Since I sat in front of the classroom I could watch while they organized all the test answers sheets and saw I guessed mostly right on the instructions. Unfortunately my old nemesis vocabulary stepped in and struck me down, I have a huge problem remembering words. At the end this was my best section and I didn&#8217;t do so hot on it I think.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="03 Our Ride by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4165054592/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2641/4165054592_5cc476767c.jpg" alt="03 Our Ride" width="500" height="375" /></a></p>
<p><strong>Listening Section</strong><br />
I utterly failed this section. I have a problem because of my ADD when I hear too many words in a conversation I get bored and my mind drifts. Well while that didn&#8217;t happen per se. The listening section had WAY to many words.</p>
<p>Essentially the listening section was a recording and the instructions before they started the CD said &#8220;We are now going to start the test&#8221;. Well to me that means staring at number one. It took me about 2 minutes to realize they were starting on example 1. All words on the CD where in Japanese and probably only half of the CD by the end pertained to actual questions. So 3/4 of the way through that section I had heard to many words and couldn&#8217;t concentrate anymore. I now know a new problem to overcome.</p>
<p>I think this was an important section because it really re-enforces that there is a lot of Japanese to pay attention to listening wise.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="07 Entering Test Town by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4164302295/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2616/4164302295_217cee6eef.jpg" alt="07 Entering Test Town" width="500" height="375" /></a></p>
<p><strong>Grammar Section</strong><br />
Grammar part was the second hardest part for me. What I found quite interesting was the grammar that I knew I am 90% sure I got right. However, there was a LOT of grammar I had never even seen before so it left some to be desired on my ability to answer these questions. I had to go with the best educated guess I could make.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="12 Campus 05 by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4164301723/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2674/4164301723_f6f62a4aba.jpg" alt="12 Campus 05" width="500" height="375" /></a></p>
<h3><strong>What I learned</strong></h3>
<p>As I said before I failed this the JLPT in my opinion. However, it doesn&#8217;t bother because I had a great experience taking it. In my post &#8220;<a href="http://dumbotaku.com/2009/12/05/the-jlpt-can-be-used-to-measure-proficiency/">The JLPT CAN be Used to Measure Proficiency</a>&#8221; I mentioned that it is all about the approach. I went in and didn&#8217;t take the test to pass it because it needed passing. I took it to measure skill passing didn&#8217;t matter all that much to me, would be nice though.</p>
<p>The biggest thing I learned is what I have been trying to avoid admitting to myself for a year now. That is I am using my Japanese class as a crutch to learning Japanese. I should be using it to compliment my learning Japanese. Instead I am putting my efforts into the class as my primary study method. I need to get back to AJATT and have class be secondary, but still pass the class.</p>
<p>I now realize more that I have a LONG way to go. In my little world I have seen a lot of Japanese, but have had no real <em>effective</em> gauge of exactly how much there is to learn. The book I use isn&#8217;t exactly the best at helping to show how dumbed down it is. Taking the JLPT has provided me a way to breakout of the normal day life and into another world of the Japanese language and prove to me I have a long ways to go still yet.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="11 Campus 04 by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4164301015/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2492/4164301015_50796eb767.jpg" alt="11 Campus 04" width="500" height="375" /></a></p>
<h3><strong>Final Thoughts and the Future</strong></h3>
<p>One thing I really enjoyed about the trip was getting to meet other people, in person, outside of my area that are learning Japanese too. It was a lot of fun to hear about there experiences, study techniques, and backgrounds. It was really cool to hear how many people were excited about Japanese, and to see how many nerds were there too, I include myself in that one.</p>
<p>I recommend everyone take the JLPT if you are learning no matter what level you take, just remember how you approach it. I&#8217;ll take the JLPT next year too, except i&#8217;ll go up one or 2 levels. My study habits need to change and will. And overall that is why the JLPT was a win for me because now I know how low on the skill level I really am where and what I need to improve. All is not lost and there is a bright future ahead in learning I am actually more energized after yesterday than anything else.</p>
<p>Have you taken the JLPT before and what was your experience like?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/12/07/why-my-jlpt-fail-was-still-a-win/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The JLPT CAN be Used to Measure Proficiency</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/12/05/the-jlpt-can-be-used-to-measure-proficiency/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/12/05/the-jlpt-can-be-used-to-measure-proficiency/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 21:29:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=859</guid>
		<description><![CDATA[It is JLPT season and emotions are running high as people cram at the last minute and trolls come out in droves to tell JLPT takers how pointless it is. I have seen no less than 15 tweets on how pointless the JLPT is to measure Japanese ability. As noted in the comments of &#8220;What [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="yui-taking-her-test by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4161333310/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2562/4161333310_7e42421799.jpg" alt="yui-taking-her-test" width="500" height="375" /></a></p>
<p>It is JLPT season and emotions are running high as people cram at the last minute and trolls come out in droves to tell JLPT takers how pointless it is. I have seen no less than 15 tweets on how pointless the JLPT is to measure Japanese ability.</p>
<p>As noted in the comments of &#8220;<a href="http://dumbotaku.com/2009/06/22/what-is-the-jlpt/">What is the JLPT</a>&#8221; post there is the <a href="http://j-test.jp/xp/modules/tinyd10/content/index.php?id=11">j.test</a> that does test actual proficiency of a persons knowledge of Japanese for day to day use. However, it is only available to take in Japan and China. So that leaves the rest of the world with the JLPT.</p>
<p>So then it comes down to how can a test that has tons of books over passing strategies actually test proficiency?</p>
<p>That is easy. Its all about the approach.</p>
<p>There are 3 keys to approach the JLPT to test your proficiency in Japanese.</p>
<ol>
<li>Don&#8217;t look at the test go in as cold as possible. Maybe look up what will be on the test, but avoid doing example test.</li>
<li>Learn Japanese organically and not specifically for the JLPT.</li>
<li>Work hard for an A on it following the 2 key points above.</li>
</ol>
<p>The key to all this is if you don&#8217;t look at the test then you don&#8217;t know what is on it or how it is worded so you can&#8217;t get any preconceived strategy tips on how to pass. In fact don&#8217;t look them up at all. Use the knowledge you have to take the test. The test should be there for you to test ability to to test if you can pass a test.</p>
<p>If you avoid studying the test and instead focus on your regular learning habits of japanese, which should not include just JLPT stuff, you will be amazed at how much of the JLPT stuff you have actually learned. For, example in club we printed off a bunch of example JLPT questions and handed them out to the club members. Most are 3rd semster students and have no desire int he world to take the JLPT. However, by doing normal study things since the first Semester I would say everyone would have passed the test based on how quickly we moved through it. This shows actual knowledge and that club members do have some proficiency in Japanese even if only a little compared to fluent speakers.</p>
<p>Just remember to work hard studying Japanese with the JLPT only in your mind about when test day is. After all learning Japanese is more important than passing the JLPT. The JLPT is just a gauge for you to measure where you are at and where you need to improve.</p>
<p>Remember it is all in the approach. If you are taking it to pass it then why take it? If you are taking it to challenge yourself to learn Japanese and to know where you stand then you are testing knowledge to testing ability.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/12/05/the-jlpt-can-be-used-to-measure-proficiency/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Consistent Action Leads to Extraordinary Results</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/11/29/consitent-action-leads-to-extraordinary-results/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/11/29/consitent-action-leads-to-extraordinary-results/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 22:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Motivation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=853</guid>
		<description><![CDATA[There are many sayings and most have some &#8220;truth&#8221; to them, but none, to me, are as powerful as this one. Consistent action over a long period of time leads to amazing results. I am not sure I am even saying it completely or where I heard it. However, that is the saying I remember. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="yui-trying-to-study by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4144555303/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2547/4144555303_61161bfca1.jpg" alt="yui-trying-to-study" width="500" height="375" /></a></p>
<p>There are many sayings and most have some &#8220;truth&#8221; to them, but none, to me, are as powerful as this one.</p>
<blockquote><p>Consistent action over a long period of time leads to amazing results.</p></blockquote>
<p>I am not sure I am even saying it completely or where I heard it. However, that is the saying I remember. What it means to me is:</p>
<blockquote><p>Consistently doing small things over a long period of time leads to something big.</p></blockquote>
<p>Take blogging as an example posting 3 times a week leads to 150 blog posts in a year. That is some pretty good results compared to the average blog. Each blog post is also an easy small achievable thing you can do.</p>
<p>However, the opposite can take place leading to have to DO extraordinary things to catch up. Take my Discrete Math class. If I would have stuck with my</p>
<p>plan of at least 30 minute every other day of study. I would have done a lot better over the long haul. Now as it stands I have spent the last 2 weeks cramming and cramming trying to pull of a miracle of studying to pass the class. (thus I am not doing a whole lot of anything else, like blogging)</p>
<p>This can also come into play when studying Japanese. I find I do better when I study a bit every day and push myself a little harder everyday rather than GIANT spurts of study where it is hours on end for a few days or week then 2 weeks or 3 weeks off.</p>
<p>If you think about it the math kind of adds up and leads to a lot less stress. There are 2046 kanji to learn out of &#8220;<a href="http://www.amazon.com/gp/product/0824831659?ie=UTF8&amp;tag=dumota-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=9325&amp;creativeASIN=0824831659">Remembering the Kanji</a>&#8220;. If you take on 30 a day, which is manageable, then in a little over 2 months you will know 2046 kanji. &#8220;Consistent action over a long period of time leads to amazing results&#8221;. The kanji is just one great example.</p>
<p>So the question is what are your goals and how can you break them down into small consistent things you can do to create your amazing results.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/11/29/consitent-action-leads-to-extraordinary-results/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Tips for a Successful Japanese Language Panel</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/11/10/10-tips-for-a-successful-japanese-language-panel/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/11/10/10-tips-for-a-successful-japanese-language-panel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 02:14:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=846</guid>
		<description><![CDATA[Doing a panel at a con can be a bit stressful if it is your first one, heck anywhere if it is your first. So here are a few tips to help with doing a panel on Japanese language if you have never done one before or just want to improve. 1) Plan &#8211; This [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="mrws29 by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4093355547/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2514/4093355547_a016c4c068_o.jpg" alt="mrws29" width="370" height="390" /></a></p>
<p>Doing a panel at a con can be a bit stressful if it is your first one, heck anywhere if it is your first. So here are a few tips to help with doing a panel on Japanese language if you have never done one before or just want to improve.</p>
<p>1) <strong>Plan</strong> &#8211; This is fairly straight forward you need to plan. A good idea is for say a 50 minute format plan 4 items you can bloviate for about 10 minutes on leave the last 15 minutes for discussion and Q&amp;A. Yes that math doesn&#8217;t hold up, but you will usually talk faster than in your prep and will usually get done quicker so there is extra time.</p>
<p>2) <strong>Bring materials</strong> &#8211; Bring books you have or friends have trying to bring several things you can pass around that show ways of practicing the language. Bring some fun stuff too.</p>
<p>3) <strong>Teach something, usually basic introductions are enough</strong> &#8211; Teach some Japanese so people are able to say at least something. Explain the significance of the introduction along with how to properly say it. Also get them to say it too.</p>
<p>4) <strong>Teach a few common anime words</strong> &#8211; your at a con so lets face most people watch anime. Try to break down a few common phrases and words that you hear a lot, but don&#8217;t necessarily catch the meaning of easily. ex: kowai vs kawaii</p>
<p>5) <strong>Speak Some Japanese</strong> &#8211; Lets face it you need some authority, unless you are Japanese, so start out the thing by saying a few sentences in Japanese then translate it.</p>
<p>6) <strong>Have a Japanese person present</strong> &#8211; This one is more difficult than the rest, but can really add to it if you can nab one, importing japanese people is usually hard fair warning. However, they can answer a lot of questions since they are fluent by living the language than most fluent by learning the language.</p>
<p>7) <strong>Discussion/Q&amp;A</strong> &#8211; This can be awesome or fail. If you have an enganged audience  you can answer question for hours. However, you can also have a dead audence that is just there to listen and won&#8217;t ask a thing or say a thing unless prompted. So, have some questions ready and try to get the audience moving a little.<br />
 <img src='http://dumbotaku.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> <strong>Handout with lots of resources</strong> &#8211; Usually there are going to be a couple of serious learners present or serious to be learners. Most people are there because they want to learn the language quick or are intrigued. Always aim for the serious learners so come up with a handout that has bunches links and description of why they should go there.</p>
<p>9) <strong>Give an untranslated book away</strong> &#8211; I know personally when i started I was constantly looking for untranslated stuff to consume and get an idea of what is going on with this crazy language. Giving away an untranslated manga or book can really have a boosting effect in helping people to learn because now the have genuine Japanese material. Plus, it is fun to get free stuff.</p>
<p>10) <strong>DO NOT talk about Japan</strong> &#8211; Heresy right? Well the quickest way to derail a good conversation about learning the Japanese language is to start talking about japan. Remember most people there aren&#8217;t truly concerned about learning the language and those are the ones that will incessantly ask about japan if you start talking about your travels there. While learning culture and about Japan is important you are in a language panel.</p>
<p>What are some things you can suggest to help others with doing panels at conventions?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/11/10/10-tips-for-a-successful-japanese-language-panel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It is ALL about Passion</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/11/08/it-is-all-about-passion/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/11/08/it-is-all-about-passion/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 23:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Motivation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=843</guid>
		<description><![CDATA[I tend to have a bout of introspection at the oddest times. Today it just so happened while I was on the elliptical reading an interesting history book. The word Passion was used to describe early followers of Buddhism in Japan. Their Passion led to people going to great lengths to accomplish their ideals. This [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="Untitled by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4087714552/"><img class="aligncenter" src="http://farm4.static.flickr.com/3055/4087714552_3dc7a65ef0.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>I tend to have a bout of introspection at the oddest times. Today it just so happened while I was on the elliptical reading an interesting history book. The word Passion was used to describe early followers of Buddhism in Japan. Their Passion led to people going to great lengths to accomplish their ideals. This got me to thinking about my goals and where I was going, and to look at where I had come from.</p>
<p>There is the saying that goes something like &#8220;You don&#8217;t know how far you have come until you look back at where you have been&#8221;, something like that. Roughly until you look at the road you have traveled so far you won&#8217;t realize how far you have actually traveled down the road.</p>
<p>What struck me though while I was thinking about the journey is how far I had gotten with little, perceived by me, effort. It was Passion that had gotten me to where I am. I&#8217;ll be honest I don&#8217;t feel I am very far down the road in learning Japanese, but I realized I can read fairly quickly hirigana and katakana. I can figure out sentences I am reading by knowing kanji meanings and understanding grammar. I realized I am further than I thought I was, and I got here with Passion.</p>
<p>Again how I got there confused because I constantly see how I can improve and I am lacking in my studying, but it is Passion that has gotten me here. I have developed a Passion for learning Japanese so it makes learning the langauge fairly &#8220;simple&#8221;. Learning Japanese has become a daily part of my life simply because I have the Passion to learn it, and I don&#8217;t care what it takes to learn it.</p>
<p>This seems to be a universal truth too. When reading autobiographies and Biographies of Bill Gates, Steve Jobs, Lee Iaccoca, and many other people. They all had one thing in common. Passion. They didn&#8217;t necessarily care about money or fame for the most part. They loved what they did/do and making money was just a side benefit. You see this in software development world too. Some people you just ask a question and you easily can sit there for the next hour listening about 1 topic because it is there passion.</p>
<p>So the next question is, is what you want/are doing your passion? If not, why not? is it a step towards another passion? If so then what you are doing now should be your passion too.</p>
<p>If you want to make something your passion all you need to do is do it, seriously. Do what you want to do figure out how you are going to do it or get what you want. Make it not a question of if, but when. I have no doubt in my mind that I will learn Japanese its just a matter of when. There was no doubt in <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/about">Khatsumoto&#8217;s</a> mind he was going to learn Japanese it was just a matter of time.</p>
<p>It is possible to turn something into a passion, just do it. make it a part of your daily life somehow. If you want to learn Japanese then get up first thing in the morning and do a couple of cards in your anki deck or a round on smart.fm. If you want to ride cross country on a bicycle start learning about bicycles and start riding if nowhere else than around the block. If you want to get in shape start walking more. Make what you want to do a part of your daily life it is much easier than you might think you just have to want to do it. Develop your Passion for it.</p>
<p>So it is time to ask the question.</p>
<p>Is it a matter of if or when? (feel free to answer in the comments.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/11/08/it-is-all-about-passion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Verb Conjugation tai We have Hopes and Dreams</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/11/05/japanese-verb-conjugation-tai-we-have-hopes-and-dreams/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/11/05/japanese-verb-conjugation-tai-we-have-hopes-and-dreams/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 00:29:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Conjugation]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=838</guid>
		<description><![CDATA[Everyone constantly wants something. Whether they want a hamburger or a new car, maybe even a pencil. In English we have the word want. We want things from objects or dreams to come true, and you probably want to know how to say in Japanese. Well fortunately this is super easy. Just add たい to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="LiftMyHandsAndPray by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4079314956/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2690/4079314956_395c8298cd_o.jpg" alt="LiftMyHandsAndPray" width="520" height="390" /></a></p>
<p>Everyone constantly wants something. Whether they want a hamburger or a new car, maybe even a pencil. In English we have the word want. We want things from objects or dreams to come true, and you probably want to know how to say in Japanese. Well fortunately this is super easy. Just add たい to the stem of a verb. So たべる becomes たべたい. Lets look at some example sentences so it can make more sense.</p>
<p><strong>えいががみたいです。</strong><br />
I want to see a film.</p>
<p><strong>いつか日本にいきたいです。</strong><br />
I want to go to Japan someday.</p>
<p><strong>ほんをよみたいです。</strong><br />
I want to read a book.</p>
<p>In order to do this successfully there is something to realize about <a href="http://dumbotaku.com/2009/05/11/understanding-u-verbs-and-ru-verbs/">ru-verbs and u-verbs</a>. For ru-verbs just drop the る and add たい. For u-verbs change the last sound to い and add たい. As for irregular verbs する and くる you do both you drop the ru and change the last sound to い. So する transforms to し and くる transforms to き. Here is a chart for example.</p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>たべ<span style="color: #ff0000;">る</span></td>
<td>たべ<span style="color: #ff0000;">たい</span></td>
</tr>
<tr>
<td>い<span style="color: #ff0000;">く</span></td>
<td>い<span style="color: #ff0000;">きたい</span></td>
</tr>
<tr>
<td>する</td>
<td><span style="color: #ff0000;">したい</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">くる</span></td>
<td><span style="color: #ff0000;">きたい</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>So now you can dream away in Japanese.</p>
<p>Note: There is more to this, but for now i will leave it here as I want to post on something else before covering another aspect of this subject. I will link to it once the second part of tai verb conjugations is up. This is the brunt of it though.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/11/05/japanese-verb-conjugation-tai-we-have-hopes-and-dreams/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#039;t do that with short forms</title>
		<link>http://dumbotaku.com/2009/10/29/dont-do-that-with-short-forms/</link>
		<comments>http://dumbotaku.com/2009/10/29/dont-do-that-with-short-forms/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 03:27:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DumbOtaku</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese Language]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dumbotaku.com/?p=827</guid>
		<description><![CDATA[We often hit on doing stuff or requesting stuff be done, but sometimes there are just things you don&#8217;t want people to do. Like don&#8217;t eat the car. Not taking pictures in a museum. To start be sure that you have reviewed short forms present tense. Because what you are going to do is add [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p style="text-align: center;"><a title="dont by percent20, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/buddylindsey/4056796003/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2749/4056796003_8ed8023f5b.jpg" alt="dont" width="500" height="375" /></a></p>
<p>We often hit on doing stuff or requesting stuff be done, but sometimes there are just things you don&#8217;t want people to do. Like don&#8217;t eat the car. Not taking pictures in a museum.</p>
<p>To start be sure that you have reviewed <a href="http://dumbotaku.com/2009/10/15/short-form-japanese-verb-conjugation-present-tense/">short forms present tense</a>. Because what you are going to do is add ～<span style="color: #ff0000;">でください</span> to it. Something like:</p>
<blockquote><p>negative short form + <span style="color: #ff0000;">でください</span> / Please don&#8217;t&#8230;</p></blockquote>
<p>Here are some example sentences.</p>
<p>ここでしゃしんをとら<span style="color: #0000ff;">ない</span><span style="color: #ff0000;">でください</span><br />
Please don&#8217;t take pictures here.</p>
<p>あしたはたべ<span style="color: #0000ff;">ない</span><span style="color: #ff0000;">でください</span>。<br />
Don&#8217;t eat tomorrow</p>
<p>きょうはしな<span style="color: #0000ff;">ない</span><span style="color: #ff0000;">でください</span>。あしたはOKです。<br />
Please don&#8217;t die today. Tomorrow is ok though.</p>
<p>きょうかしょうはよま<span style="color: #0000ff;">ない</span><span style="color: #ff0000;">でください</span>。<br />
Please don&#8217;t read your textbook.</p>
<p>やまだせんせいははなさ<span style="color: #0000ff;">ない</span><span style="color: #ff0000;">でください</span>。<br />
Please don&#8217;t speak professor Yamada.</p>
<p>That isn&#8217;t too painful and now you can request people to not do things.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dumbotaku.com/2009/10/29/dont-do-that-with-short-forms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

